2016/07/18

パリピがうるさいなら法律を作ってしまえばいいと思った話。




この前、こんな記事を読みました。

多摩川に「パリピ」大音量でBBQ 規制といたちごっこ:朝日新聞デジタル多摩川に「パリピ」大音量でBBQ 規制といたちごっこ:朝日新聞デジタル


「この夏、最高の思い出を作りましょう!」
に笑ってしまったw 僕らはパリピwww




ゴミの持ち帰りのくだりとか、日本らしいな〜と思いました。
ドイツって一見キレイなんだけど、それは専門業者の人が毎日掃除しているからで、本当はものすごい汚いんです。
タバコは道端に捨てるもんだと思ってる人が大半だし、それが悪いことっていう概念さえないみたいです。パーティの次の日なんか、街中引くほどゴミだらけ!

去年旦那が初めて日本に来た時、街がキレイな事や誰もタバコのポイ捨てをしないことに感激したらしく未だに話題にすることがあります。
日本人一人一人の街をキレイに使おうっていう意識の高さは海外から見たら、素晴らしい所なんですよね。




ところで、ドイツには休息時間の法律があります。(Ruhezeit)

騒いでいいのは夜22時まで。
日曜・祝日は終日静かに。

というもの。


街の中には結構頻繁に空き瓶のリサイクル箱が置かれているんだけど、そこにビンを捨てる事の出来る時間ですら決められています。
月〜土の7時から19時まで、日曜・祝日は禁止!


ドイツ人はみんなこの休息時間の法律を頭に入れていて、夜になったらちょっと音楽のボリューム下げるとかして近所の人とトラブルを起こさない様にしています。


お昼の騒音はご愛嬌。笑
あと、サッカーの試合がある日は例外!バイエルンやドイツが勝った日にゃ深夜だろうが関係なくお祭り騒ぎ。
街で大きなパーティがある日も深夜までうるさいです。あ、例外結構あるwww



例外はたくさんありつつも、ドイツではこの法律のおかげでとてもうまくいっているように思います。目をつむるところはつむりつつ!
日本でもこんな風に法律で定めてしまうのはどうだろう?と思ったけど、結局は個人の常識の問題、、ですよね。








2016/07/16

本屋と言うよりアート?!ベネチアの書店「 Libreria Aqua Alta」



イタリアのベネチアでとても面白い本屋に行きました。





その名もアクア・アルタ
アクアアルタとは潮の影響で水位が上がり、ベネチアの街が浸水してしまう現象のこと。この本屋にもアクアアルタの際には水が入ってくるらしい!





お店の中にはゴンドラやバスタブの中に重ねられた本がぎーっしり!
何の本がどこにあるかなんてもう誰にも分からんと思うわww
整頓して並べてあったのは、ベネチア関係の本とおっぱいやおしりの本だけでした。笑






本で作られた階段の上からはベネチアの日常生活が垣間見れたり、





運河を静かにゴンドラが通り過ぎて行ったり。


何だか不思議な空間でした。
一見の価値ありです!






Libreria Aqua Alta

2016/07/14

こんな生き方もある!ナリワイをつくる




少し前にこんな本を読みました。



ナリワイとは?


個人レベルではじめられて、自分の時間と健康をマネーと交換するのではなく、やればやるほど頭と体が鍛えられ、技が身につく仕事を「ナリワイ」(生業)と呼ぶ。

ナリワイの考え方の真髄の一つは、稼がなきゃ稼がなきゃと外部の環境に振り回されるより、自分の生活をつくる能力を磨き、それをちょっと仕事にしてしまうほうが確実ではないか、ということなのである。


仕事といえば、就職し自分の時間と健康を切り売りしてマネーと交換するもの、というのが社会の常識ですよね。
でもそれ以外にも方法はあるんだと新しい働き方の提案をしているのがこの本。

生活にかかる支出をカットし、その中で気付いた矛盾から仕事を生み出していきます。毎月3万円の小さなナリワイだって、10個持っていれば30万円。




どんなナリワイがある?


本の著者の伊藤さんのナリワイを少しご紹介!


  • 京都で一軒家を一棟貸し
古今燕古今燕

  • モンゴル武者修行ツアー

2016ǯ¤Î½©¤Î¥â¥ó¥´¥ëÉð¼Ô½¤¹Ô¥Ä¥¢¡¼2016ǯ¤Î½©¤Î¥â¥ó¥´¥ëÉð¼Ô½¤¹Ô¥Ä¥¢¡¼

  • みかん販売

遊撃農家イトウ農園 | 極早生ミカンで秋冬に備えよう!遊撃農家イトウ農園 | 極早生ミカンで秋冬に備えよう!


伊藤さんのナリワイは、こんなサービスがあったらいいな〜でもないから作ってしまえ!というパターンで誕生しています。
読んでいて、こんなことも仕事にしてしまうのかと、頭がほぐされていくような感覚になりました。






自分のナリワイを作ろう。


本書では1つの会社に就職し、バリバリ働くタイプをバトルタイプとすれば、そうではないタイプを非バトルタイプと呼んでいます。
私は完全に非バトルタイプ、正社員として一つの企業に就職したことって今まで一度もなくて、いつもいくつかの仕事を掛け持ちしながら生きてきました。
でもそれらはいつも誰かに雇われての仕事だったので(今も!)、これからは自分で仕事を生み出してナリワイを作っていきたいな〜


現在の私のナリワイは、

  • ランサーズ
ここでは、主に翻訳のお仕事。
他にもライティングのお仕事や写真撮影のお仕事など色々なジャンルのお仕事をしています。下のバナーをクリックすると、サイトにいけます!
クラウドソーシング「ランサーズ」

  • マクロミル
アンケートサイト。数が圧倒的に多いのでポイント貯まりやすいです。
交換できるものの多さも魅力!
アンケートモニター登録


ここでも翻訳のお仕事をしています。ランサーズよりも数は少ないかな!





ドイツ人とナリワイ


ナリワイを作るという考え方、ドイツでは実践している人がすごく多いように思います。
銀行員の人が冬限定でクリスマスツリーを売っていたり、旦那の同僚は自宅でジンを手作りして売り出していたり、私の同僚では自宅で採れたハチミツを売っている人もいます。
このハチミツは私の夢の一つ〜!
旦那パパは鍵をなくしてドアが開けれない人のための鍵トラブル業者みたいなことをやっているし。
まだまだ見習うところがたくさんありそうです。




非バトルタイプの方にぜひオススメです。

2016/07/13

マムチュカの展示会がスタートしました!



この冬から本格始動し始めた旦那ママ、マーガレットのブランド、マムチュカ



スイスのバーゼルにて展示会がスタートしました。
美容院とのコラボです!






マトリョーシカとチキンの絵をメインに、壁紙アートも少し。
壁紙のポストカードもたくさん種類が揃っています!
私が作ったのもちょっとしれーっと混ぜといたww


期間は8月末まで!
お近くにお越しの際は是非お気軽にお立ち寄りください!!




場所

brushyourhair

klybeckstrasse 84
4057 Basel

http://www.brushyourhair.ch/





2016/07/11

世界がちょっと広がったの巻。



私の仕事はホテルの朝食サービススタッフ。


いつも仕事に行くと、テーブルチェックから始めます。
毎日朝食に来るゲストの数と、もしグループの名前が分かっていたらそれが紙に書かれているのでそれを見てどのゲストをどこのテーブルに通すのか一通り頭に入れておくのです。

今日は20人くらいの団体さんが来ていて、グループの名前はIsolatorと書かれていました。
アメリカからのゲストがほとんど、でも他にもドイツ、ポルトガル、フランス、ととても国際色豊か、そして子供から70代くらいまでと年代も様々…
何のグループか気になったのでIsolatorとは何ぞやと同僚に聞いてみました。






Power isolator switch manual on electrical pylon against the blue sky Stock Photo - 45043480




https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Isolator_PA070099a.jpg

Datei:380kV-Steiermarkleitung 1685.JPG


これ!


日本語でアイソレーター(ドイツ語だと、イソレトォアーって感じw)
電柱についている、絶縁装置のことだそう。


何とこのアイソレーターの博物館がこのドイツの田舎町にあり、今日は世界中の愛好家の人がそこに集まり、アイソレーターについて語らう日だそう。
みなさん、このアイソレーターが趣味ということで私も新しい趣味を探しているなら是非オススメという事だったが、まずこのアイソレーターをどう趣味にしていいものか、、


でもアイソレーターについて語らう為にはるばるアメリカから来る人が居るもんなんだから、きっと何らかの魅力があるんだろうね。
新たな趣味の世界を知ることになった、そんな日曜日でございました。

2016/07/10

ドイツ・恋人の呼び方

恋人同士、または夫婦間での愛称…
英語だと、Baby, Bae, Honey, Cutieなどなど色々ありますよね。





ドイツ語でもありますよ!

Schatz(シャツ)

宝物と言う意味。

恋人間だけでなく、例えばおばあちゃんが孫を呼ぶときにSchatzと呼んだり、友達は我が家のハムスターのことをSchati(シャツィー、シャツをもうちょっと可愛らしくした感じ)と呼んでくれていたり、使い方は恋人同士に限らず様々。
一番メジャーなので、ドイツに来たら絶対一度は耳にすると思います。





〜chen(〜ヒェン)

 

ドイツ語では小さいものや可愛いものの語尾にchenをつける習慣があります。例えばパンはBrot、でも小さいパンはBrötchenとchenをつけます。
名前でも一緒でHansはHanschenになったり。




Maus(マウス)

 

ねずみ。
chenをつけてMäuschenにしたりMausiと呼ぶ場合もあり!




あとは何だろう〜
英語みたいにベイビーって呼んでるのもたまに聞くかな。
Hase(うさぎ)だったり、Lieblings(愛する人)っていうのも愛称にあるみたいだけどこの2つは実際に使われてるのをまだ聞いたことがありません。


んで、私も例に漏れず旦那から愛称で呼ばれている訳なんですが何だと思う?笑
私のあだ名はStöpsel(シュテプセル、シュトプセル、、カタカナに出来ないww)
辞書に入れてみると…





プラグ!笑




旦那的には、Stöpselと言ったら小さくて可愛らしい感じらしいです。だから、私だけじゃなくてたまに赤ちゃんのことをStöpsel と呼んでたりする、、
けどさ、プラグてwww
日本語にしたら、栓だでw

ちなみにサキ、と本名で呼ばれるのはケンカした時だけ。
サキと呼ばれたら、あぁやばいな怒ってるなってちょっと焦る感じです。笑



さ〜それでは、良い日曜日を!

2016/07/07

ドイツ流風邪の治し方。

風邪を引きました。
最近すごい寒くて、夜は10度を下回ることもあるくらい…

そんな中酔っ払った旦那に布団を奪われ、取り返してはまた奪われと繰り返していたら見事に風邪をひいてしまいました。今までちょっとのど痛いとかはあったけど、こんな本格的に風邪を引くのはドイツ来てから初めて!




私専用のペットボトル。
こんな危なくないわ!笑


というわけで、今日はドイツ流風邪の治し方をいくつかご紹介したいと思います。





アスピリン


ドイツでのアスピリンの普及率、半端ないです。どの家庭でも見かけるお薬。
頭痛がする、、アスピリン!
ちょっと風邪っぽい、、アスピリン!
こんな感じで不調を感じたらとりあえずアスピリンを飲むのがドイツ流。これは水に溶かして飲むタイプ、味はほとんどないです。錠剤もあります。



 

ハーブティー



コーヒー文化の国なので、普段ハーブティーを飲む人ってすごい少ないのです。
ハーブティを飲むのは体調が悪い時。特にカモミールティ!だからカモミールティを飲んでいると、どうした?体調悪いのか? と心配されます。笑
他にも薬局にはハーブティが充実していて、体調別のブレンドが売っていたりします。Halsは喉、うちでは喉用のハーブティを常備しています。




 鼻シャワー


ぬるま湯に塩を溶かして、塩水を作ります。
それを小さなジョウロみたいな容器を使って鼻に流し込みます。鼻づまりなんか一気に解消されるらしいです。
旦那がやってるのを見たことがあるんですが、かなり苦しそう…
鼻用のジョウロ、今うちにないので写真を探していたら代わりにこんな動画を見つけました。なんだこの選手権はwww









玉ねぎソックス


玉ねぎを生のままスライスして足の裏に置き、その上に靴下を履きます。
足の裏には7000もの神経が通っているので、そこに玉ねぎを置くことで玉ねぎから出るエキスが足裏から身体中に巡り、風邪の治りを助けてくれるとのこと。




Quarkを首にぬる


Quarkというのは、フレッシュチーズの一種。
ドイツ来てすぐの頃、ヨーグルトかと思って買って食べたら全然違うものでびっくりしたことがあります。若干トラウマ。笑
ヨーグルトコーナーに置いてあるし!紛らわしいわ!

喉の痛みがある時これを首にぬると、痛みを和らげてくれる役割をしてくれます。
ちなみに熱がある時はふくらはぎにぬるといいみたい。





みなさんも、ぜひお試しあれ〜!

2016/07/02

ドイツ生活・どうしても慣れない2つのこと。




私ね、柔軟性はかなりある方だと思うんです。
ワーキングホリデーで行ったオーストラリアでは1年バックパック1つで過ごして、人間って物持たなくてもバックパック1つあれば生きていけると思ってるし、仕事もお金もなく、車上生活をしながら真冬にビーチ横の水シャワーを浴びる生活をした時期もあったりと、どこでも生きていける柔軟性を持ち合わせているつもりです。


でもね、でも今でも目にすると違和感を覚えることが2つあります。
時間が経てば慣れるか〜と思ってたけど、未だに慣れない!
1つ目はまぁ本当どうでもいいことなんだけど、2つ目はもう10年も拒否反応が。笑








数字の7


1つ目は、めっちゃ細かい話です。
みなさん数字の7、どうやって書きますか?




私はこう。

大体日本人だと、こう書くと思うんです。
こうじゃない書き方の人がいたとしても、7だって分かりますよね。
でもね、ドイツでこの7書くとこれ何だって言われる訳です。電話番号欄に使われていたとしても。












逆にこれが7以外何に見えるのか誰か教えてくれ!笑














ドイツの7はこう。
どうやら横線を入れるのが基本のようです。




だから、私の書く7はこう直されることになるのです。
大雑把な性格なもんで最初は気にしてなかったんだけど、毎回ことごとく直されるからきっとよっぽど大事なことなんだろうと最近は横線入れるようにしてます。
かなり違和感あるけども。

みなさん、ドイツで数字の7書く時は横線必須ですよ!!!










食器やグラスをあわあわのまま拭く



最初に目撃したのは忘れもしない19歳の夏。
イギリスの山奥で3週間、キャンプに参加していた時のこと。
ある女の子が洗いたてのまだ泡がたくさん付いているお皿を布巾で拭いているのを目撃してしまったのです。え、泡洗い流さんのか?と、この時が初海外だった私はかなりの衝撃を受けました。


それから10年…
未だに目撃するとなんとも言えない気分になります。
泡、洗い流そうや。

 
去年、住んでいる街の小さなオクトーバーフェスト(ビール祭り)的なものに行った時、大量のビールグラスが食洗機から出てきてまだ泡と水分が残ってる中そのままビールを注いでお客さんに出してるのを見てしまった時は震えました。
 泡、、洗い流そうや。




っと今日はこれからもきっと違和感と闘っていかなければいけない2つのことの紹介でした。
みなさんもこんな経験、ありますか?